Mohamed Omar: Är eid ett latinskt lånord i arabiskan?

Mohamed Omar

Varför skriva om ett mord som ägde rum i mitten av mars i mitten av juli? Jo, för alldeles nyligen så firade jag en väns födelsedag. Jag skulle säga några ord på kalaset. I detta syfte tog jag reda på vilken dag han var född – en tisdag.

Min vän föddes alltså på en tisdag, på guden Tyrs dag, i månaden juli. I Nordisk familjebok beskrivs Tyr som den asagud ”som är djärfvast och modigast och råder mycket för seger i strider”. Romarna kallade tisdag ”dies Martis”, Mars dag, efter krigsguden Mars.

Månaden juli har fått sitt namn efter Julius Caesar. Caesar mördades år 44 f.Kr. i mitten av månaden mars. Voilà, där hade jag mitt tal!

Julius Caesar mördades den 15:e mars på månadens mittdag, på den dag som kallas ”Idus Martii”. I Shakespeares pjäs från 1601 varnas Caesar av en spåman med orden ”Beware of the Ides of March!” eller i Hagbergs översättning ”Tag dig i akt för Idus Martii!”

Roms diktator lyssnade inte på spåmannens varning stacks ihjäl av de sammansvurna – en av dem var som bekant Brutus, av Caesar betraktad som en son.

Jag tycker att latinets ”idus” låter ganska likt det arabiska ordet ”eid”, som betyder fest eller högtid. Både orden beskriver tidpunkter kopplade till månens cykler. Ordet ”eid” är känt för många som namnet på den högtid som avslutar fastemånaden ramadan. Men på arabiska kan ”eid” betyda vilken högtid eller fest som helst, både sekulär och religiös. Ett födelsedagskalas kallas till exempel ”eid milad”.

Det här är ren spekulation från min sida. Jag har googlat, men inte hittat något som stöd för min gissning. Men, om det skulle stämma, så är ”eid” långt ifrån det enda ord som arabiskan har lånat från latinet. Ett annat ord är ”qaysar” som betyder kejsare. Och det kommer förstås från Caesar!

Ordet ”eid” förekommer i Koranens femte kapitel, ”Bordets kapitel”, vers 114, där Jesu sista måltid, nattvardens instiftande, beskrivs på ett väldigt konstigt sätt. Jesus ber Gud sända ner ett bord från himlen, så att han och lärjungarna kan inta en festmåltid, det vill säga fira en ”eid”. Så här låter versen i Zetterstéens översättning (1917):

Och Jesus, Marias son, sade: ”O Gud, vår Herre, nedsänd ett bord från himmelen till oss, att det må bliva en högtid för oss, från den förste till den siste, och ett tecken från dig, och försörj oss! Ja, du är den bäste försörjaren.”

När man läser denna vers, inser man hur rätt biskopen och orientalisten Tor Andrae hade, när han i sin Muhammedbiografi från 1930, skrev:

En kristen finner i islam mycket, som erinrar om hans egen religion, men det möter honom i en egendomlig, karikerad form.

Koranens första kapitel heter ”Öppningen” och det har ungefär samma ställning som ”Fader vår” bland de kristna. Kapitlet läses i alla muslimens tideböner. Kapitlets femte vers lyder:

Led oss på den rätta vägen,

Ordet som används för väg är ”sirat”, vilket kommer från latinets ”strata”! Det finns många fler arabiska ord med latinskt ursprung. Min poäng är att det inte är helt omöjligt att även ”eid” skulle vara ett sådant. Romarna styrde i perioder stora delar av den dåtida arabvärlden. Och ett tag, från februari 244 till oktober 249, styrdes romarriket av vad som kan ha varit en arabisk kejsare: Filip araben. Han kallades åtminstone araben och var född i provinsen Arabia petraea.

6 reaktioner på ”Mohamed Omar: Är eid ett latinskt lånord i arabiskan?

  1. Göran Holmström skriver:

    Det var en rätt maffig känsla att stå inne på arenan i Colosseum, har under mina resor besökt 8 arenor där gladiatorspel hållts till romerska kejsare ära. Pompeji var en upplevelse i sig, orgierummet var oblygt smyckad, Hierapolis om jag nu stavat det rätt, var magiskt att se hjulspår decimeterdjupa på på stenlagda vägar gav en känsla över hur många människor som den staden rymde.
    Har sparat stenar från varje romersk bosättning amfiteater jag besökt utom Colosseum , den rörde jag inte av respekt.
    Om Eid kommer av latin det kan dom lärda tvista om, ordet eld är ett vackert ord som beskriver många saker. Passion bland annat, och det är det vackraste som finns,
    Oavsett om passionen handlar om böcker eller hunger efter kunskap.

    Gillad av 1 person

  2. Eido Bricho skriver:

    Hej Omar. Bra skrivet. Vi brukar på Arameiska önska varann god jul Eido Bricho. Tror du inte det kommer därifrån ? 😉
    Så det låter mer som ett låneord från Arameiskan från ursprungsbefolkningen där muslimerna ockupera MÖ på 700 talet i Jerusalem och inpå 1071 i Anatolia de kristna Assyriernas hemland Mesopotamien.

    Gillad av 2 personer

  3. Charles Keatington skriver:

    Dock heter dagen Idus Martiae (Idus är en av månadens huvuddagar i den romerska kalendern; de två övriga är Nonae och Kalendae). Den kom under den senlatinska epoken att kallas Idus Martii men den korrupta formen kände varken Caesar eller Brutus.

    Google uppgiver, att ’eid’ har arameiskt ursprung medan Wiktionary uppgiver, att ’eid’ har persiskt ursprung.

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.